Nella fantasia
Nella fantasia io vedo un mondo giusto
내 환상안에서 나는 한 세계를 보았습니다
Lo tutti vivono in pace e in onesta
그곳에는 모두 정직하고 평화롭게 살아가고 있었습니다
lo sogno d"anime che sono sempre lobere
내 꿈에서 나는 항상 자유롭게 살수 있습니다
Come le nuvole che volano
구름이 떠다니는것처럼
Pien" d"umanita in fondo l"anima
영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
나의 환상 안에서 나는 빛나는 세계를 보았습니다
Li anche la notte e meno oscura
하나도 어둡지 않은 밤
lo sogno d"anime che sono sempre lobere
나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다
Come le nuvole che volano
구름이 떠다니는것 같이
Nella fantasia esiste un vento caldo
나의 환상 안에서는 따뜻한 바람이 있었습니다
Che soffia sulle citta, come amico
도시안에서 숨을 쉬는것 같이, 좋은 친구와
lo sogno d"anime che sono sempre libere
나의 영혼의 꿈은 항상 자유롭습니다
Come le nuvole che volono
구름이 떠다니는것 같이
Pien" d"umanita in fondo l"anima
영혼의 깊은곳에 있는 풍부한 부드러운 마음씨
출처 : 모성하우스
글쓴이 : 강모성 원글보기
메모 : Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
넬라 판타지아 요 베도 운 몬도 주스또(귀스또)
나는 환상속에서 모두들
Li tutti vivono in pace e in onestà.
리 뚜띠 비보노 인 빠체 인 오네스따
(리 뚜띠~이 비보~노 인 빠췌이 노네스따)
정직하고 평화롭게 사는 세상을 봅니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 쏘노 쎔쁘레 리베레
나는 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano,
꼼메 레 누볼레(누보레) 께 볼라노
항상 자유로운 영혼으 꿈꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 (알)라니마
깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을,,,
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
넬라 판타지아 요 페도(베도) 운 문도 끼아로
나는 환상속에서 밤조차도
Li anche la notte è meno oscura.
리 앙케 라 노떼 에 메노 오스쿠라(이탈리아어의 r 발음은 굴리기!)
어둡지 않은 밝은 세상을 봅니다
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 소뇨 쎔쁘레 리베레
나는 저 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano.
꼼메 레 누볼레 께 볼라노
항상 자유로운 영혼을 꿈을 꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 라니마
영혼 깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을...
Nella fantasia esiste un vento caldo,
넬라 판타지아 이시스테 운 벤또 깔도
환상에서는 친구처럼 편안하고
Che soffia sulle città, come amico.
께 소피아 술레 치따 꼼메 아미꼬
따듯한 바람이 불어옵니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레
나는 저 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano,
꼼메 레 누볼레 께 볼라노
항상 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 라니마
영혼 깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을.
[출처] [악보 다운]남자의자격의 화제의 그곡! 넬라판타지아~(악보,가사)|작성자 반값
넬라 판타지아 요 베도 운 몬도 주스또(귀스또)
나는 환상속에서 모두들
Li tutti vivono in pace e in onestà.
리 뚜띠 비보노 인 빠체 인 오네스따
(리 뚜띠~이 비보~노 인 빠췌이 노네스따)
정직하고 평화롭게 사는 세상을 봅니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 쏘노 쎔쁘레 리베레
나는 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano,
꼼메 레 누볼레(누보레) 께 볼라노
항상 자유로운 영혼으 꿈꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 (알)라니마
깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을,,,
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,
넬라 판타지아 요 페도(베도) 운 문도 끼아로
나는 환상속에서 밤조차도
Li anche la notte è meno oscura.
리 앙케 라 노떼 에 메노 오스쿠라(이탈리아어의 r 발음은 굴리기!)
어둡지 않은 밝은 세상을 봅니다
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 소뇨 쎔쁘레 리베레
나는 저 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano.
꼼메 레 누볼레 께 볼라노
항상 자유로운 영혼을 꿈을 꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 라니마
영혼 깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을...
Nella fantasia esiste un vento caldo,
넬라 판타지아 이시스테 운 벤또 깔도
환상에서는 친구처럼 편안하고
Che soffia sulle città, come amico.
께 소피아 술레 치따 꼼메 아미꼬
따듯한 바람이 불어옵니다.
Io sogno d'anime che sono sempre libere,
로 소뇨 다니메 께 소노 셈쁘레 리베레
나는 저 떠다니는 구름처럼
Come le nuvole che volano,
꼼메 레 누볼레 께 볼라노
항상 자유로운 영혼을 꿈꿉니다.
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
삐엔 두마니따 인 폰도 라니마
영혼 깊은 곳까지 박애로 충만한 영혼을.
[출처] [악보 다운]남자의자격의 화제의 그곡! 넬라판타지아~(악보,가사)|작성자 반값
'좋은노래' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 한국인이 가장 사랑하는 크리스마스 캐롤 (0) | 2013.11.30 |
---|---|
[스크랩] 비하면... 비틀즈의 "레릿비" 죠... ^^ (0) | 2013.07.19 |
[스크랩] " You raise me up " (0) | 2013.04.21 |
you raice me up (0) | 2013.01.27 |
[스크랩] 게리무어의 메시아윌컴어게인 (0) | 2012.12.28 |